Poet & Novelist Sinan Antoon
on the U.S. Destruction of the Iraqi State
Amy Goodman interview
www.democracynow.org, July 6,
2007
Iraqi-born poet and novelist Sinan
Antoon joins us in our firehouse studio to discuss the U.S. occupation
of Iraq, his latest novel, "I'jaam: An Iraqi Rhapsody,"
poetry, and much more. Antoon says, "Even if there is withdrawal,
it's going to be withdrawal Israeli-style: from urban centers
to the military bases...that have been built there with millions
and millions of dollars. This is the old colonial style: when
it's too costly you let the natives kill each other, let the natives
police each other."
Sinan Antoon is an Iraqi-born
poet, novelist and filmmaker. He left Iraq in 1991 after the Persian
Gulf War and currently teaches Arabic literature at New York University.
His poems and essays have been widely published in both Arabic
and English. In the summer of 2003, Sinan returned to Baghdad
with a group of filmmakers to co-direct "About Baghdad,"
an acclaimed documentary about Iraq under U.S. occupation. His
novel "I'jaam: An Iraqi Rhapsody" was recently published
in English, and a collection of his poetry was published last
month titled "The Baghdad Blues." He is a member of
the editorial committee of Middle East Report.
0. Sinan Antoon, Iraqi-born poet, novelist
and filmmaker. He currently teaches Arabic literature at New York
University.
0.
AMY GOODMAN: We turn now to another Iraqi
voice, Sinan Antoon, an Iraqi-born poet, novelist, filmmaker.
He left Iraq in 1991 after the Persian Gulf War, currently teaches
Arabic literature at New York University. His poems and essays
have been widely published in both Arabic and English. In the
summer of 2003, Sinan returned to Baghdad with a group of filmmakers
to co-direct About Baghdad, an acclaimed documentary about Iraq
under US occupation. His novel I'jaam: An Iraqi Rhapsody was recently
published in English, and a collection of his poetry was also
published in June, called The Baghdad Blues. He's a member of
the editorial committee of Middle East Report. Sinan Antoon joins
us in our firehouse studio. Welcome to Democracy Now!
SINAN ANTOON: Thank you for having me.
AMY GOODMAN: As you listen to your fellow
Iraqis speaking about the oil law, your thoughts?
SINAN ANTOON: Well, frankly, it gives
me hope, because even under terrible conditions and a military
occupation, these people are fighting and organizing really to
resist what I would think would be the last nail in the Iraqi
coffin, this oil law, because with all of the destruction to the
infrastructure and the damage to human life and material in Iraq,
what's left for Iraq, if anything is left, is the oil reserves
for the future, to rebuild the country. And if that also is given
to foreign corporations, then there's no hope left for Iraqis
and for future generations. So I am proud -- and I think every
human being, citizen of this world, should be proud -- of these
people who, under terrible and difficult conditions, are fighting
these powerful oil corporations and, you know, the United States
with all of its might.
AMY GOODMAN: What is it like watching
your country from afar?
SINAN ANTOON: I mean, it's devastating,
even for someone who -- I mean, I'm not a nationalist, but I think
any human being with a conscience should be, you know -- would
be really saddened by what's happening, because here is a country
that had seen so much violence and had gone through wars that
were supported by the so-called civilized world. And not that
there's any, you know, any linearity in history where you expect
any justice from history, but it's just too much, I think, for
one people to go through in the last three decades.
But I just want to point out that the
tragedies that the Iraqis are going through right now, of course,
were compounded by the latest invasion. But they started a long
time ago, and it's important for American citizens to understand
the responsibility of this country goes way back to supporting
the Baathist takeover of power in Iraq and also supporting the
Saddam regime while it was building its reign of terror and destroying
Iraqi lives during the Iran-Iraq War. So 2003 and the invasion
is a culmination for a long policy that's been going on for three
decades.
AMY GOODMAN: Can you respond to those
who say, "Are you going to say Iraq was better under Saddam
Hussein?"
SINAN ANTOON: You know, I had hoped that
I would never say that, but if you want to go to the question
of either/or, which now we are used to, of course life was better
under Saddam Hussein than now. That does not mean that I or those
who say that are pro-dictatorship.
But the reality is, for average citizens
and human beings, most of us would want to live under, you know
-- when we have electricity, we have the basic services, we have
water, there is police, there is order on the street. Most people,
if they have this choice of living under dictatorship, while having
electricity and water and knowing what the red lines are -- under
Saddam, people knew what to do to stay alive. You don't organize
politically, of course. You don't say anything against the regime.
You can have a relatively safe life, that is, if you have no political
ambitions and don't say anything.
But now, it's a complete collapse and
chaos. You could be just walking down the street and be killed.
So, of course, life was better under Saddam Hussein. Also, that
does not mean that Saddam was better, but under Saddam Hussein
there was something called the Iraqi state. I want to emphasize
that what the US did is not only overthrow Saddam -- that's a
byproduct -- it destroyed the Iraqi state, which is something
that took eighty-five years to build, all of its institutions
and everything. That was not all the product of Saddam. Saddam
was a latecomer. What the United States did is destroy an entire
state, entire infrastructure, all of the institutions, so that
there, you know -- so, of course, life was better when you had
a system that was functioning.
AMY GOODMAN: And your response to proposals
like those of Senator Biden, the Democratic presidential candidate,
to divide Iraq up, forget trying to keep it together, let there
be a place of the Shia, a place of the Sunni, a Kurdistan?
SINAN ANTOON: I even wrote an article
about that. First of all, it is not up to Senator Biden or any
other senator to tell Iraqis how they should live their lives
or divide their country. That's number one.
Number two is the problem of this perspective
of Sunni, Shiite and Kurd. It's been repeated ad nauseum so that
now it seems real. The fact is, these categories are not functioning
categories, as well. And these are the product of the United States'
imperialist look upon Iraq. Sadly, since the invasion and because
of the political system that Bremer put in place, he turned these
ethno-religious identities into political identities, because
they put the quota system in the governing council. But ten or
fifteen years ago, people did not define themselves primarily
as Sunni or Shiite and Kurds, you know. There were other kinds
of identifications.
But the destruction of the social fabric
of Iraq under the sanctions and the political void that was created
by overthrowing a regime and then the political system that Bremer
put in place -- and the media also were parroting this thing about
Kurds, Sunnis and Shiites with, you know, no consideration for
class differences, urban and rural differences -- let's take,
for example, the Shiites. It's not that all Shiites want the same
thing, you know. You know, middle class Shiites in Najaf want
something different from the downtrodden in Sadr City.
But most importantly, it's not up to Senator
Biden, who knows very little about Iraq, to tell Iraqis how to
divide and rule their country.
AMY GOODMAN: We're talking to Sinan Antoon.
He's a professor at New York University, Iraqi-born, left Iraq
after the Gulf War, and has written two new books. One is I'jaam:
An Iraqi Rhapsody -- I want to ask him about this book, about
the novel about the imprisonment of a dissident in Iraq under
Saddam -- and also The Baghdad Blues. It's a book of poetry. Stay
with us.
[break]
AMY GOODMAN: Amer Tawfiq, singing in Iraq
in 2003, filmed by, well, Sinan Antoon and his fellow filmmakers,
who went to Iraq to capture life under occupation. Sinan Antoon
is our guest, the Iraqi-born poet, novelist and filmmaker. When
you returned from Iraq and came into our studio in 2003, returning
after many years from being away -- I think you came in actually
in May of 2004 -- we spoke to you about your trip to Baghdad,
the first time you had returned since leaving Iraq after the Persian
Gulf War. This is some of what you had to say.
0. SINAN ANTOON: It was very shocking
to see the actual destruction, not just of the war, but, to me,
the most damaging -- and that's what a lot of people in our film
also say -- is to the social fabric of Iraq. Really, the destruction
of the structure of Iraqi society, which basically had gone on
for a long time, started by Saddam as he was aided by the US,
but the crucial, crucial factor is the thirteen years of the sanctions,
which really had, you know, driven Iraq to the edge, so that the
war was the final blow. And, to me, it was just really depressing
to see how drained and destroyed Iraqis are. I mean, they're still
resilient, at least, when we were there, and wanted to rebuild
the country. But, really, people are really drained.
0.
AMY GOODMAN: Sinan Antoon, three years ago, May 2004. Your thoughts
today?
SINAN ANTOON: Well, sadly, you know, they
have been drained even more, and even many of us or most of us
who were against the war had thought that maybe something positive
could come as a byproduct from the situation over there, not because
of what the US was doing, but because of Iraqis. But I don't think
Iraqis have been allowed to, you know, capitalize on any hope,
and I think they have been stripped of everything. I mean, it's
enough to mention that three million Iraqis have left Iraq in
the last three years to go to neighboring countries, creating
--
AMY GOODMAN: Out of?
SINAN ANTOON: Out of, you know, 26 million.
And three million, at least, had already left in the '90s because
of the draconian sanctions, which, to my mind, are even worse
than war. So, you know, everyone who can leave the country is
leaving the country, because life is really unbearable. I mean,
just going to get your groceries, as I read on Iraqi websites,
is a major, major challenge, to go get your groceries without
being shot.
AMY GOODMAN: Amer Tawfiq, who we were
just listening to in break, you filmed him when you were there.
Where is he today?
SINAN ANTOON: I don't really know. We
kept contact with him for a while after the film, but then we
lost contact with him. And as I was telling you during the break,
you know, sadly, I don't know if he's alive or dead, because so
many people have been killed, especially those who are artists
or professors and whatnot, because of all the complications and
because of the sectarian violence. So I hope he's alive somewhere
in Iraq or in a neighboring country, but I do not know.
AMY GOODMAN: I'jaam: An Iraqi Rhapsody,
what does that mean, "I'jaam"?
SINAN ANTOON: It's a word that has two
double meanings, antithetical meanings, that have to do with the
Arabic script, because initially the Arabic script was without
dots, although many of the letters had one or two or three dots.
Initially, the dots were not actually written and could be understood
from the context and the structure. And later, to avoid ambiguity
in interpretation in reading, some suggested that the dots should
be written, and because the dots were borrowed from a foreign
language, which was Aramaic at the time, so dotting came to have
two double meanings. One of them is elucidating and making something
clear, but also because it was borrowed from a foreign language,
it came to mean making something ambiguous.
And it has to do with the premise of the
novel, is that a manuscript is found in one of the prisons that
has no dots, and it seems that it was written by a prisoner, and
then one of the security personnel is asked to add the dots and
to decipher what the prisoner was thinking, but, of course, because
there are a lot of puns and ambiguity, then the attempt of the
kind of the state representative to understand what the prisoner
was saying is also a challenge.
AMY GOODMAN: This is a novel about a prisoner
under Saddam Hussein.
SINAN ANTOON: Yes.
AMY GOODMAN: Tell us his story.
SINAN ANTOON: I just want to say first,
preface, is that, I mean, it's important to me as a novel first,
but also during the '80s at the height of Saddam's oppression
of Iraqis, we inside Iraq felt really lonely, because, you know,
it was not an issue to the world. Now, you know, it's a fad now.
Everyone talks about the poor Iraqis and how they suffered under
Saddam. But while the suffering was taking place, the entire so-called
civilized world was aiding and abetting Saddam. So that's the
impetus for writing this story.
It's basically about -- the narrator gets
taken into prison by the security personnel, but he does not know
what is the reason for him being taken there. And then he gets
tortured, and one of the guards gives him paper and tells him
to write. So at first he's afraid, because he thinks it's a ploy
to torture him further, but then he thinks if he writes in Arabic
without dots, only he will be able to understand, and no one can
implicate him. So it's his attempt to kind of reconstruct his
memory and also reminisce about being outside the prison and kind
of to keep his sanity inside the prison, which, as we know, a
lot of prisoners, that is the main challenge, is to keep their
sanity while they're in prison and to kind of resist the attempt
to break them on so many levels.
AMY GOODMAN: So you're writing this book
now, through this war, about Saddam Hussein, the times then and
the brutality then. What were you thinking, as you were watching
TV and seeing, well, the old Abu Ghraib, known for torture under
Saddam, today?
SINAN ANTOON: I should point out the novel
was finished before the war and published in Arabic. It only came
later in English.
You know, the most eloquent statement
I heard about it all was from someone walking down the street
in Baghdad when we were filming, and he saw us interviewing people
and asking them, and he said one thing that appears in the film.
And he said, you know, "The apprentice is gone, and the master
is here. The student is gone, and the teacher is here." And
that sums it all up.
I mean, I don't want to equate dictatorship
with military occupation, but from the standpoint of most Iraqis,
the great majority of Iraqis, things only got worse. And to quote
another Iraqi, who said, you know, "Everything that was good,
that existed as good in the system, was destroyed by the United
States, and everything that was terrible was compounded."
And this is what happened to Iraqis.
And Abu Ghraib is a great example. I mean,
here is the symbol of Saddam's oppression, and look what happened.
You know, the great democracy, the light onto the nations, did
the same things that Saddam did. And it's more terrible, because
Saddam was a dictator and never had, you know, pretense to democracy
or human rights. But for the United States to practice the same
practices against others, it is more atrocious.
And I should just point out that while
we were filming in Baghdad, there were reports in the Arab press
about atrocious incidents at Abu Ghraib, and we went there to
film, but we were not allowed to go in by US soldiers. And I remember
us saying, the crew, something terrible must be happening inside
if they don't allow us to go in and film.
AMY GOODMAN: We're talking to Sinan Antoon.
You have both I'jaam: An Iraqi Rhapsody, now translated into English,
and your book, The Baghdad Blues, which is the compilation of
your poetry. One of your poems is "A Prism: Wet with Wars."
Talk about that poem.
SINAN ANTOON: That poem was written in
Baghdad in February of 1991. That's another forgotten war, for
the most part. You know, after Saddam's invasion of Kuwait, there
was so-called Desert Shield, that was then turned into Desert
Storm. And while most of us Iraqis also understood that maybe
Saddam should be evicted out of Kuwait, but what happened was
a massive bombing and the total destruction of the Iraqi infrastructure
back in 1991. I wrote that poem in the shelter, which was not
even a shelter -- it was a basement -- while we were being bombed
twenty-four hours a day for almost two months, and, you know,
not knowing if we're going to survive or not. So it was about
the pain and the absurdity of war.
AMY GOODMAN: How old were you at the time?
SINAN ANTOON: I was twenty-two.
AMY GOODMAN: Can you read a poem from
The Baghdad Blues?
SINAN ANTOON: Maybe I'll read that one,
actually: "A Prism: Wet with Wars," which was the title
of the Arabic collection. "A Prism: Wet with Wars":
0. this is the chapter of_devastation_this
is our oasis_an angle where wars intersect_tyrants accumulate
around our eyes_in the shackle's verandah_there is enough space
for applause_let us applaud
0.
0. another evening climbs_the city's candles_technological hoofs
crush the night_a people is being slaughtered across short waves_but
the radio vomits raw statements_and urges us to_applaud
0.
0. with a skeleton of a burning umbrella_we receive this rain_a
god sleeps on our flag_but the horizon is prophetless_maybe they
will come if we_applaud_let us applaud
0.
0. we will baptize our infants with smoke_plough their tongues_with
flagrant war songs_or UN resolutions_teach them the bray of slogans_and
leave them beside burning nipples_in an imminent wreckage_and
applaud
0.
0. before we weave an autumn for tyrants_we must cross this galaxy
of barbed wires_and keep on repeating_HAPPY NEW WAR!
0.
AMY GOODMAN: Sinan Antoon, poet, novelist, filmmaker, professor.
His book of poetry is called The Baghdad Blues. His now-translated-into-English
novel is called I'jaam.
I wanted to ask you about President Bush's
July 4 speech. He gave it in West Virginia to the Air National
Guard. He said, "Our first Independence Day celebration took
place in the midst of war, a bloody and difficult struggle that
would not end for six more years before America finally secured
her freedom. More than two centuries later, it's hard to imagine
the Revolutionary War coming out any other way, but at the time
America's victory was far from certain."
SINAN ANTOON: It's ludicrous. And, you
know, not that presidents are necessarily always more intelligent,
but it's amazing, because it's -- the analogy is flawed, because
as, you know, a letter pointed out in the New York Times, it was
the insurgents who won the war -- right? -- against British occupation.
So this is the wrong example to use.
AMY GOODMAN: He goes on to say, "Those
who wear the uniform are the successors of those who dropped their
pitchforks and picked up their muskets to fight for liberty. Like
those early patriots, you're fighting a new and unprecedented
war, pledging your lives in honor to defend our freedom and way
of life. In this war, the weapons have changed and so have our
enemies, but one thing remains the same: the men and women of
the Guard stand ready to put on the uniform and fight for America."
SINAN ANTOON: Well, what can I say? I
mean, as I said, it's tragicomic, because it's a flawed example.
But also, you know, the Americans who fought against British occupation
did not fight with the aid of any foreign military troops, as
the situation is in Iraq right now. And Iraqis now, I mean, are
fighting against US occupation in many, many ways. Of course,
we, in the mainstream media, have more focus on the suicide bombings
and the terrorist activities, but there are many incidents on
a daily basis of Iraqi men and women fighting against, you know,
the US troops and foreign occupation, which is a universal right,
so if President Bush is right, then he's only, you know, nailing
the -- putting the last nail in his own coffin, because sooner
or later, as it has always been, the United States military has
to leave Iraq, because Iraqis, like other human beings, will not
accept that.
AMY GOODMAN: If you were in charge, if
you were President of the United States, what would you do now?
SINAN ANTOON: I would never want that,
but first of all, an apology, a recognition of the mistakes and
an apology, not only to Iraqis, but to the entire world, for what
has happened and what has been done and for all the lies, and
then a speedy withdrawal from Iraq as soon as possible, but also
an international program to reconstruct Iraq and to compensate
Iraqis for all the destruction that has been visited upon them
and all the money that has been stolen from them in the last three
years, especially.
AMY GOODMAN: What would Iraq look like
if the US soldiers left?
SINAN ANTOON: I mean, unfortunately, because
of many reasons, most of them having to do with the last three
years, if and when US soldiers and troops leave, there's going
to be more of the same. There's going to be chaos, because we
don't have an intact or organized system over there. It will take
time to sort out all the complexities and for the forces to kind
of crystallize.
But I just want to say also that we've
been embroiled in this debate about withdrawal. You know what?
Even if there is withdrawal, it's going to be withdrawal Israeli
style, from urban centers to the military bases. Most people,
Democrats and Republicans, are saying we are staying there for
ten or fifty or sixty years. So all this talk about withdrawal
is just to fool the American people. It's withdrawal from the
urban centers to the military bases that have been built there
with millions and millions of dollars, and to let the natives
kill each other. This is old colonial style: when it's too costly,
you let the natives kill each other, let the natives police each
other.
AMY GOODMAN: Is your family still in Iraq?
SINAN ANTOON: No, most of my family, the
great majority of them, have left.
AMY GOODMAN: Do you have plans to return?
SINAN ANTOON: We, with my, you know, comrades
at In-Counter Productions, made the first film, have been wanting
to go back to Iraq, but obviously it's really dangerous and it's
very expensive to even go back to Iraq, because we don't want
to be killed, and it's so easy to be killed right now.
AMY GOODMAN: And that international force
that you see if the US pulled out, who would spearhead it? The
United Nations?
SINAN ANTOON: The United Nations, but
it should have involvement from non-European, you know, Islamic
countries, because, frankly, the Iraqis never had reason to trust,
you know, Anglo-American troops. I mean, this is ridiculous. The
memory of British colonialism is so fresh in the minds of Iraqis.
Brits left Iraq in 1958. And why would Iraqis trust the very same
forces that supported Saddam Hussein and supported the sanctions
that destroyed them? And even if there was a shred of confidence
in America or in the UK, even if there was, it was lost after
2003. So they have no credibility whatsoever. Ideally, Iraq should
be handed over to the UN or to an international -- I know the
UN has a lot of problems and the international system has a lot
of problems, but Iraqis are better off with an international system
than with the US.
AMY GOODMAN: We'll leave it there. Sinan
Antoon, thank you very much for being with us, author of I'jaam:
An Iraqi Rhapsody, and his latest book of poetry is called The
Baghdad Blues.
Amy
Goodman page
Iraq
page
Home Page